Job 22:10

SVDaarom zijn strikken rondom u, en vervaardheid heeft u haastelijk beroerd.
WLCעַל־כֵּ֭ן סְבִיבֹותֶ֣יךָ פַחִ֑ים וִֽ֝יבַהֶלְךָ פַּ֣חַד פִּתְאֹֽם׃
Trans.

‘al-kēn səḇîḇwōṯeyḵā faḥîm wîḇaheləḵā paḥaḏ piṯə’ōm:


ACי  על-כן סביבותיך פחים    ויבהלך פחד פתאם
ASVTherefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
BEFor this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
DarbyTherefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
ELB05Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein plötzlicher Schrecken macht dich bestürzt.
LSGC'est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t'a saisi tout à coup.
SchDarum liegst du in Banden und hat Furcht dich plötzlich überfallen.
WebTherefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee;

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken